Tuesday, November 23, 2021

MCEC & MCYEC 2021 - Opening Speech

 Malaysia-China Chamber of Commerce

The 11th Malaysia-China Entrepreneurs Conference and

the 2nd Malaysia-China Young Entrepreneurs Conference

(MCEC & MCYEC 2021)

 

Speech by MCCC President Datuk Tan Yew Sing

21 November 2021

 

 

1.     On behalf of the Malaysia-China Chamber of Commerce (hereinafter referred to as MCCC), I would like to thank all supporting units and strategy partners for facilitating the holding of the 11th Malaysia-China Entrepreneurs Conference and the 2nd Malaysia-China Youth Entrepreneurs Conference (MCEC & MCYEC 2021). I would also like to extend my sincere gratitude to leaders from all walks of life around the world for participating in this event, both virtually and in person.

 

2.        Since the outbreak of the COVID-19 pandemic in early 2020, we have not thought that this will be a protracted challenge. Even though the pandemic has led to lockdown of countries and suspension of social and economic activities, which greatly impacted the global economy and peoples’ livelihood, governments and the peoples all over the world actively broke through border closures and lockdown restrictions with the help of advance technologies, moving business, meetings, trade and exhibitions online. This not only reflects our resilience in face of adversity, but also our ability to transform challenges into opportunities.

 

3.        The best example is this annual event of MCCC. Last year, we and our joint organizer, the Fujian Provincial Department of Commerce, shifted to “cloud conferencing” in response to the pandemic, and encouragingly, the number of participants reached an all-time high. This year, we decided to continue holding the conferences both virtually and physically, focusing on “RCEP Key Prospect and Challenge” as the theme. Based in Kuala Lumpur, Malaysia, activities of the conferences will be broadcast live on local and foreign online platforms, allowing those who cannot attend in person to participate virtually.

 

Ladies and gentlemen,

 

4.    As of 2 November, this year, 10 countries participating in the RCEP agreement have formally submitted their approval to the Secretary General of ASEAN. In other words, RCEP will come into force in these 10 countries from next year, and our government also promises to complete the approval process of RCEP in mid-December. We hope that Malaysia will actively implement its promise for the RCEP to take effect as soon as possible, so as to help local enterprises expand their businesses in the post-pandemic era by grasping the abundance of opportunities in this huge market.

 

5.   MCCC believes that the effective implementation of RCEP will not only effectively boost the confidence of all parties in economic growth and improve the level of regional integration in East Asia, but also effectively promote the integration of regional industrial chain, supply chain and value chain. In addition, coupled with the development trend of the Belt and Road Initiative, economic and trade cooperation between Malaysia and China will become closer, and more conducive to achieving mutual benefiting and win-win results, and in turn, make greater contributions to the common development and prosperity of the region.

 

6.   After most of the population have been vaccinated with two doses of COVID-19 vaccine, the governments of many countries and regions have reopened economic and social activities, classifying the COVID-19 pandemic as an endemic and allowing the peoples to co-exist with the virus. Malaysia also began to re-open almost all its economic fields in October. The government and enterprises are also actively promoting economic recovery.

 

7.    With the accelerated pace of global vaccination, governments of various countries have gradually relaxed border restrictions, including taking measures to welcome travelers who have completed two doses of vaccine. The Malaysian government and enterprises should lay out and share resources for post-pandemic economic recovery. The competitive advantages of Malaysia's investment environment are mainly reflected in five aspects: its superior geographical location, strategically in the heart of ASEAN, makes it a springboard for businesses to enter the ASEAN market and expand to Australia, New Zealand as well as the Middle East; Solid economic foundation and favorable growth prospect; Abundant of raw material resources; High quality of human resources and low wages; Harmonious national environment and relatively stable political situation. These are all the advantages of attracting foreign capital, especially Chinese capital.

 

8.     China's achievements in digital development and high technology have always been at the forefront, and Chinese e-commerce platforms are now at a very mature stage. For traditional enterprises in Malaysia that are about to or have entered the digital transformation, we can learn from the marketing strategies of China's e-commerce industry, especially live marketing, to improve our competitiveness and service quality in emerging markets. One of the key events of the Malaysia-China Young Entrepreneurs Conference (MCYEC) in today afternoon is digital transformation. Professionals in relevant fields are invited to share with participants on ways to layout and develop business with cloud computing, means to carry out marketing with online celebrities, and methods to measure effectiveness of these marketing strategies.

 

Ladies and gentlemen,

 

9.   As we are in an ever-changing era intertwined with an unprecedented pandemic situation, the uncertain factors of global development have elevated. Whenever science and technology improve global productivity, innovative thinking and new business models will be created. Entrepreneurial opportunities are only available to those who are prepared. Now that Malaysia is vigorously promoting the digital economy, the application of science and technology also has potential to improve the efficiency on the service of traditional industries, improve the quality of products, and open up new business opportunities for local enterprises.

 

Malaysia and China are forging ahead on their own track of development. Malaysia has launched various supporting measures for economic revitalization during the pandemic, injected funds into the market and tried to protect the economy. At the same time, the 12th Malaysia Plan launched in September and the Budget 2022 launched at the end of October have set out the direction for promoting economic recovery and revitalizing the country.

 

10.   Malaysia and China share a long-standing friendly relation and are highly complementary with each other development needs. They are natural partners. I believe that with the joint efforts of Malaysia and China overcoming COVID-19, we will usher in a new development with mutual benefiting and pragmatic cooperation and continuous promotion of economic and trade exchanges between the two countries.

 

11.    Lastly, I would like to extend my deepest appreciation to the Chief Minister of Selangor YAB Dato’ Seri Amirudin bin Shari and China Ambassador to Malaysia H.E. Ouyang Yujing, as well as all supporting units and partners for working together to ensure the smooth convening of today conferences. I hope all participants, both virtually and in person, have a rewarding experience, and I wish you all good health, success, and prosperity.

 

 

--The End--

第十一届马中企业家大会暨第二届马中青年企业家论坛 演讲辞

 马来西亚─中国总商会

第十一届马中企业家大会暨第二届马中青年企业家论坛

 

总会长拿督陈友信致词

20211121

 

以及所有在现场和线上、还有分会场的嘉宾与参与者,大家早上好!

 

1.      我谨代表马来西亚─中国总商会(简称:马中总商会)谢谢所有支持单位和合作伙伴促成第十一届马中企业家大会暨第二届马中青年企业家论坛的举行,也由衷感谢全球各界菁英参与这场以线上线下方式举行的会议。

 

2.      新冠肺炎疫情自2020年初爆发以来,我们都没想过这会是一场“持久战”,纵使疫情导致国家边界封锁,经济与社交生活数度停摆,全球经济和人民生活备受冲击,但世界各地政府和人民积极应对,通过高科技打破疆界和封锁限制,把业务、会议、交易、展会等都转移到线上进行,真正体现了路不转人转的精神,逆境也能轉变成机遇。

 

3.      本会的年度盛会——马中企业家大会就是其中一个例子。去年,我们和联办单位福建省商务厅因应疫情把会议改为“云大会”,参会人数写下历史新高,令人鼓舞。今年,我们延续线上线下的会议模式,把主题定焦在“RCEP前景展望及挑战”,主会场设在马来西亚吉隆坡,在海内外线上平台进行直播,让无法到场的人也能参与其中。

 

各位,

 

4.      截至112日,参与RCEP协定的10个国家已向东盟秘书长正式提交核准书。换言之,RCEP将从明年开始在这10国生效,而我国政府也承诺在12月中旬完成RCEP的批准程序。希望马来西亚积极落实,促使RCEP尽快生效,为我国企业拓展疫后商机,掌握此庞大的市场和机遇。

 

5.      马中总商会相信RCEP的生效实施,不仅有力提振各方经济增长信心,提升东亚区域一体化水平,还有效促进区域产业链、供应链和价值链的融合。此外,配上「一帶一路」倡议的发展趋势,马中两国的经贸合作将更加紧密,实现互利共赢,为促进本地区的共同发展和繁荣作出更大贡献。

 

6.      在大多数人民完成接种两剂新冠疫苗后,多个国家地区政府已重新开放经济与社交活动,把冠病从大流行病(pandemic)定位为地方性流行病(endemic),让人民开始与病毒共存的生活。我国也在10月杪开始几乎全面开放各经济领域。政企也都在积极推动经济复苏。

 

7.      随着全球疫苗接种步伐加快,各国政府也逐步放宽边境限制,包括采取措施向已完成接种两剂疫苗的旅客开放,我国政企应该为疫后经济复苏布局和分享资源。马来西亚的投资环境的竞争优势主要体现在五方面:地理位置优越,位于东盟核心地带,是进入东盟市场和前往中东澳新的桥梁;经济基础稳固,增长前景较好;原材料资源丰富;人力资源素质高,工资成本较低;国民关系融洽,政局相对稳定社会和谐。这些都是吸引外资的优势,尤其是中资。

 

8.      中国在数字化发展和高科技的成就一直走在前端,电商平台已进入非常成熟的模式,我国正要或已迈入数字化转型的传统企业,可参考中国电商的营销模式,尤其是直播营销,以提升新兴市场的竞争力及服务素质。我们下午举行的马中青年企业家论坛其中一个重点就是数字化转型,邀请相关领域的专业人士和大家分享如何用云计算布局和发展业务、如何开展网红营销和衡量营销效果等,大家千万别错过。

 

各位,

 

9.      在当前这个百年变局和世纪疫情交织下,世界发展的不确定因素增多。每逢這世界的生產力因科技而提昇時,各创新思维及新商业模式就应景而生,确也给有所准备者帶來创业契机。目前正值我囯大力推动数字经济之际,科技应用对传统行业的效率及服务或是产品素质的提升,或是对开拓新商机,同样是存在潜能的。

 

马中两国正在各自正确的发展轨道上砥砺奋进,其中,马来西亚在疫情期间推出各项经济振兴配套,向市场注入资金,力保经济。同时,在9月杪推出的第十二大马计划及10月尾推出的2022年财政预算案,都为推进经济复苏、振兴国家指明方向。

 

10.   马中两国友好关系渊远流长,在发展需求中高度契合,是天然的合作伙伴。我相信随着马中携手战胜新冠疫情,在互惠互利、务实合作下将迎来新发展,继续推动两国经贸往来。

 

11.   最后,感谢雪兰莪州务大臣阿米鲁丁,欧阳玉靖大使及各支持单位与合作伙伴,大家携手促成这场大会的顺利召开,希望所有线上线下参与者都各有所获,顺祝身体健康,事业步步高升。

 

----

Monday, November 1, 2021

Press Conference to Release the Research Report on the National Middle School History Textbook

 Press Conference to Release

the Research Report on the National Middle School History Textbook


Speech by Datuk Tan Yew Sing, IPPN Chairperson

30th October 2021

 

First, let me briefly introduce Inisiatif Pengislahan Pendidikan Nasional (IPPN). IPPN was established in 2012 and is a coalition of 17 multi-ethnic non-governmental organizations. The purpose of its establishment is to study national education issues and provide timely responses and suggestions to improve the quality of national education. As a multi-ethnic non-governmental organization alliance, IPPN does not regard ethnic groups as a boundary, and adheres to the principle of education.

 

We opine that the purpose of the history textbook is to provide students with an understanding of society, Malaysia and the world with a view to cultivating a Malaysian citizen who is knowledgeable and able to grasp the historical context, with national characteristics and patriotism. When the new version (KSSM version) of the history textbook was controversial in the media, it was accused of biased content and a lack of historical chapters reflecting other ethnic groups. As such, IPPN specially established a research group composed of scholars and educators from diverse ethnic groups to analyse the content of the history textbook and try to find solutions.

 

The main task of the research team is to understand whether the new history textbook and syllabus launched in 2017 fully and adequately reflected the historical content of all ethnic groups. Were the cultural customs, social structures and other historical content of the Chinese and Indian ethnic groups as well as the aboriginal ethnic group marginalized? Were the contributions of the patriarchs of the Chinese and Indian ethnic groups in the founding of the country given due recognition?

 

We also want to confirm as to whether the new history textbook is capable of cultivating a new generation with a broad vision and is able to compete on the international stage. In other words, is the content of world history in the existing history textbook sufficient? In addition, we will also explore as to whether the writing of the text is based on historical facts. Are there still prejudices and discriminatory words that endanger the thinking of the new generation? The above are the key issues for the research team to analyse and study, and we will also put forward corresponding revision suggestions.

 

We agree with the concept of "Vision and Consensus: A History We Have Together" (Wawasan & Permuafakatan: Sejarah Milik Kita Bersama), which conforms to the vision and basic principles of writing history textbooks. Learning history should not be for the purpose of examinations but rather to cultivate people with a sense of patriotism and national identity, and then build a just and united society to cultivate young generations who can compete on the international stage. To achieve the above vision, reaching a consensus among diverse ethnic groups is essential. Therefore, when compiling the syllabus and the content of history textbooks, we must adhere to the principle of multiple consensus, that is, the content of history textbooks must be inclusive and cover the historical traces of all ethnic groups so that no group feels marginalized. Only in this way, "Our History" will truly be reflected for all to know.

国中历史课本研究报告发布会

 国中历史课本研究报告发布会

全国教育改革行动委员会 主席

陈友信发言稿

20211030

 

首先,我先简单介绍全国教育改革行动委员会(IPPN)。IPPN成立于2012年,是由17个多元族群的非政府组织所组成的联盟。其成立目的在于研究国家教育课题,并适时提出回应和建议,藉以提高国民教育的质量。作为一个多元族群的非政府组织联盟,IPPN不以族群为界限,并坚持以教育依归为其原则。

 

历史教科书宗旨乃是提供学生对于社会、马来西亚和世界的理解,以期培养一个知识渊博且能掌握历史脉络,具有国民特征亦爱国的马来西亚公民。当新版(KSSM版本)历史教科书在媒体上备受争议,指责其内容偏颇,缺乏其他族群的历史篇章。据此,IPPN特别成立一个由多元族群学者和教育工作者所组成的研究小组,以分析历史教科书的内容,并试图寻找解决方案。

 

研究小组主要任务乃了解于2017年推出的新版历史教科书与课程纲要是否全面且均衡地展示了所有族群的历史内容?华印裔族群与原住民族群的文化习俗、社会结构等历史内容是否真的被边缘化?华印族群先贤于建国所付出的贡献是否得到应有的肯定?

 

与此同时,我们也想确认新版历史教科书是否具备培养出拥有广阔视野和能够在国际舞台上竞争的新一代。换言之,现有历史教科书世界历史的内容是否足够?并且,我们也将探讨内文书写是否都符合历史事实?是否还存在危害新一代的思维的偏见与歧视性字眼?以上都是研究小组进行分析研究的关键问题,而我们也将一并提出相应的修改建议。

 

我们认同愿景与共识:我们共同拥有的历史Wawasan & PermuafakatanSejarah Milik Kita Bersama)的理念,其符合作为撰写历史教科书的愿景与基本原则。学习历史应当并非以考试为目的,反之乃培养具有爱国精神和民族认同感的人民,进而建立一个公正、团结的社会,以栽培能够在国际阶段上竞争的年轻一代。为了实现以上愿景,达致多元族群共识至关重要。因而,编撰课程纲要与历史教科书内容时,务必谨守多元共识之原则,即历史教科书的内容须具包容并涵盖各族群的历史痕迹,不让任何群体感觉被边缘化。只有这样,“我们的历史”,将可在不久之将来出现。